티스토리 뷰

  • 예문 보기
    • Hey, just out of curiosity, what were you originally planning to do? - 그냥 궁금해서 묻는건데, 원래 계획은 뭐였어요?
    • Don't take it the wrong way, she's just saying that out of concern for you. - 오해하지 마. 그녀는 너를 걱정하는 마음에서 그런 말을 하는거야.
    • I admit (that) I'm doing this partly out of guilt. - 죄책감이 느껴져서 이렇게 하는 부분도 있다는 건 인정해.
    • He makes it sound like he's doing this out of the goodness of his heart. But I know he's just doing this out of self interest. - 말은 마치 이걸 순수한(좋은) 마음에서 하는 것처럼 하지만 난 그가 자신의 이득을 생각해서 이걸 한다는 걸 알고 있어.
      *~ make(s) it sound like ~: 마치 ~하는 것처럼 한다.
    • Of course she's going to tell you she didn't mean it! But I'm telling you, it was intentional and (it was) purely out of spite. - 당연히 의도한건 아니라고 말하겠지! 근데 내가 분명히 말하는데 고의적이었고 악의를 품고 한 행동이야.
      * I'm telling you ~: 내가 확실히 얘기해주는데, ~
    • I'm just holding on to her temporarily out of pity. I have no plans to keep her. - 불쌍한 마음에서 임시로 내가 데리고 있는 거예요. 입양할 계획은 없어요.
    • Normally, I wouldn't even consider it. But, out of respect for his efforts and contribution especially in the beginning, I'm going to allow this once. - 평소대로라면, 고려조차 하지 않겠지만, 그가 특히 초기에 들인 노력과 기여를 존중하는 마음에서, 이번 한번은 허용할거야.

 

  • 예문 만들기
    • 그냥 불쌍한 마음에서 도와준거야. - I was just helping her out of pity.
    • 그냥 무엇보다 궁금해서 세레모니 보러 간거야. - I went along to watch the ceremony, more out of curiosity than anything else.
    • 이슬람 관습을 존중하여 술을 제공해서는 안된다는 의견이 동의되었다. - It was agreed that alcohol should not be served, out of respect for Muslim customs.
공지사항
최근에 올라온 글
최근에 달린 댓글
Total
Today
Yesterday
링크
«   2024/05   »
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31
글 보관함